Filippenzen 1:3

SVIk dank mijn God, zo dikwijls als ik uwer gedenk.
Steph ευχαριστω τω θεω μου επι παση τη μνεια υμων
Trans.

eucharistō tō theō mou epi pasē tē mneia ymōn


Alex ευχαριστω τω θεω μου επι παση τη μνεια υμων
ASVI thank my God upon all my remembrance of you,
BEI give praise to my God at every memory of you,
Byz ευχαριστω τω θεω μου επι παση τη μνεια υμων
DarbyI thank my God for my whole remembrance of you,
ELB05Ich danke meinem Gott bei aller meiner Erinnerung an euch
LSGJe rends grâces à mon Dieu de tout le souvenir que je garde de vous,
Peshܡܘܕܐ ܐܢܐ ܠܐܠܗܝ ܥܠ ܥܘܗܕܢܟܘܢ ܐܡܝܢܐ ܀
SchIch danke meinem Gott, so oft ich euer gedenke,
WebI thank my God upon every remembrance of you,
Weym I thank my God at my every remembrance of you--

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs